Rza Bərahəni. ŞEİRLƏR

AĞAC

Çevirəni: Behruz Sədiq

Ağaclar
uca
qurşunlu şəhərin bütün insanlarından uca
qurşunlu şəhərin bütün divarlarından uca
ağaclar
uca.

Və sən
orman ağaclarının hamısından uca
məndə
göyərdin.
İndi mən
sənəm
mən bir ağacam
dünyanın bütün ağaclarından uca.


GƏLMƏDİ


Çevirəni: Lalə Cavanşir

Günəş gəlsin deyə, çırpındım
gəlmədi.
Sarışın saçlarını mərmər kəmərinin sehrinə tökmüş
bir dəlinin ardınca getdim
Günəş gəlsin deyə,
gəlmədi.
Kağız, divar, daş, torpaq üstünə yazdım
Oxunsun deyə, yazı
Günəş gəlsin deyə,
gəlmədi.
Qurd kimi uladım
qurd burnu kimi soxuldum zəmanənin qarnına
yatdım
gecə-gündüz yatdım
Günəş gəlsin deyə,
gəlmədi!
Necə də qəribə, uğursuz bir çağ
dövran köpək yiyəsi, mən isə köpək
qapıdan qovulunca
vəfa damından
damladım içəri
Günəş gəlsin deyə,
gəlmədi.
Yanaqlarıma eşq etdim zülmətdə şamları
caddəyə endiyimdə
iki yanağımı
xalqım üçün kor çəlik kimi tutdum
Günəş gəlsin deyə,
gəlmədi.
Hıçqırıqlarım yuxudan
acı yuxudan
yer üzü uşaqlarının yorğun, dadlı yuxularını qaçırdısa da,
ağlamağa ərkim yetmədi
nə dost yanında,
nə hüzurunda,
nə də öz xəlvətimdə
ərkim ağlamağa yetmədi
Günəş gəlsin deyə,
gəlmədi.

Qaynaq (ərəb əlifbasında):


http://tonqal.blogfa.com/post-55.aspx
http://bayqush.ca/1970/12/blog-post_2365.html



1 Şərh
  1. salamlar masiaga muallim va gujaman ondarimiz riza bay ay yaşil agajlarimiz siza budaglariniza va yapraglariniza quvanirik va siza dahada yaşillig arzulayrig


    Haqqımda

    My Photo
    Məsiağa Məhəmmədi
    Tam profilimə bax
    ۞ Yazılardan istifadə
    zamanı müəllif və qaynaq
    mütləq göstərilməlidir.

    Sayğac



    Page Ranking Tool

    Ədəbiyyat saytları

    Azərbaycan ədəbiyyatı

    İzləyicilər