çox maraq lı bilgilər var. Şəhriyarın o şeirini gerçəkdən çox təhrif etmişlər. Yəqin ki, Şəhriyarın o beyti vahid azərbaycan məsələsinə qarşı olduğu üçün təhrif edilmiş: تا هست آذربایجان، پیوند ایران است و بس تین گفت با صوت رسا، فریاد آذربایجان
Təşəkkür edirəm, dəyərli Güntay bəy. Mən bəzilərini məyus etməmək üçün bu beyti verilişdə demədim, amma təhrif necə deyərlər, göz qabağındadır... Sağ olun.
çox maraq lı bilgilər var. Şəhriyarın o şeirini gerçəkdən çox təhrif etmişlər. Yəqin ki, Şəhriyarın o beyti vahid azərbaycan məsələsinə qarşı olduğu üçün təhrif edilmiş:
تا هست آذربایجان، پیوند ایران است و بس
تین گفت با صوت رسا، فریاد آذربایجان
Təşəkkür edirəm, dəyərli Güntay bəy. Mən bəzilərini məyus etməmək üçün bu beyti verilişdə demədim, amma təhrif necə deyərlər, göz qabağındadır...
Sağ olun.